Cronologia delle informazioni rilasciate dalla Cina sul COVID-19
[Testo in inglese] Timeline of China releasing information on COVID-19 and advancing international cooperation on epidemic response Continua a leggere
[Testo in inglese] Timeline of China releasing information on COVID-19 and advancing international cooperation on epidemic response Continua a leggere
Global Times 16-04-2020[1] https://www.globaltimes.cn/content/1185819.shtml Traduzione di Andrea Catone CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION Nel bel mezzo della pandemia globale COVID-19, la Cina ha lavorato duramente per superare il picco dell’epidemia e la gente ha iniziato a tornare al lavoro e a riprendere la produzione. In tutto il mondo le persone, che sono ancora nella fase …
di Francesco Galofaro, Università di Torino CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION Da quando questa epidemia è cominciata, si è moltiplicato il numero di accuse e insinuazioni infondate dirette alla Cina per quanto riguarda la gestione dell’epidemia. La più recente è quella di aver tenuto nascosto il reale numero dei morti. Un esempio è quello firmato …
Le edizioni MarxVentuno e la rivista MarxVentuno promuovono una serie di incontri-dibattito in teleconferenza finalizzati alla ricerca di uno sbocco progressivo alla crisi italiana. Per uno sbocco progressivo alla crisi italiana Sabato 18 aprile – ore 17:00-19:00. II Incontro: Analisi dell’«eurogruppo» del 7-9 aprile. Implicazioni economiche e politiche. Che fare? Relazioni di: Andrea Del Monaco Guglielmo Forges …
Press conference on March 25, 2020 held by Foreign Ministry spokesman Geng Shuang https://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/xwfw_665399/s2510_665401/t1761102.shtml CLICCA QUI PER LA VERSIONE IN ITALIANO “Since the outbreak of Covid-19, China has always argued that the international community should jointly safeguard an open world economy, and ensure the stability of the global supply chain”. This was said by …
Conferenza stampa del 25 marzo 2020 tenuta dal portavoce del Ministero degli Esteri Geng Shuang https://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/xwfw_665399/s2510_665401/t1761102.shtml CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION “Dallo scoppio del COVID- 19, la Cina ha sempre sostenuto che la comunità internazionale debba salvaguardare congiuntamente un’economia mondiale aperta, e garantire la stabilità della catena di approvigionamento globale”. Lo ha detto il …
Full text of Xi’s remarks at Extraordinary G20 Leaders’ Summit, Source: Xinhua| 2020-03-26, http://www.xinhuanet.com/english/2020-03/26/c_138920685.htm CLICCA QUI PER LA VERSIONE IN ITALIANO From day one of our fight against the outbreak, we have put people’s life and health first. […] What we fought was a people’s war against the outbreak. […] We must comprehensively step …
Osservazioni di S.E. Xi Jinping, Presidente della Repubblica Popolare Cinese al vertice straordinario dei leader del G20. Pechino, 26 marzo 2020 CLICK HERE FOR ENGLISH VERSION Full text of Xi’s remarks at Extraordinary G20 Leaders’ Summit, Source: Xinhua| 2020-03-26, http://www.xinhuanet.com/english/2020-03/26/c_138920685.htm Fin dal primo giorno della nostra lotta contro l’epidemia, abbiamo messo la vita e …
We are aware that the virus respects no borders, and no country can respond to the challenges alone in the face of the outbreak. Countries must enhance their consciousness of a community with a shared future for mankind, proactively rendering mutual help and support to one another as the situation becomes more difficult. We call …
Siamo consapevoli che il virus non rispetta alcun confine e che nessun Paese può rispondere alle sfide da solo di fronte all’epidemia. I Paesi devono rafforzare la loro consapevolezza di una comunità con un futuro condiviso per l’umanità, prestandosi attivamente aiuto e sostegno reciproco man mano che la situazione diventa più difficile. Invitiamo tutti i …